06692 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06692 tsuwts {tsoots}
字根型; TWOT - 1893,1894; 動詞
欽定本 - flourish 5, blossom 2, bloomed 1, shewing 1; 9
1) 開花, 發光, 閃耀
1a) (Qal)
1a1) 盛開
1a2) 發光, 閃光 ( 詩 132:18 )
1b) (Hiphil) 開花 ( 民 17:8 )
2) (Hiphil) 凝視, 偷看 ( 歌 2:9 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6692】צוּץ<音譯> tsuwts <詞類> 動 <字義> 閃爍、開花、瞥見 <字源> 一原形字根 <神出> 1893 民17:8 <譯詞> 發旺3 開花2 發光1 發芽1 窺探1 開了1 (9) <解釋> 一、開花、發光、閃耀 Hiphil 未完成式-敘述式3單陽וַיָּצֵץ開了花, 民17:8 。 |
06692 tsuwts {tsoots}
a primitive root; TWOT - 1893,1894; v
AV - flourish 5, blossom 2, bloomed 1, shewing 1; 9
1) to blossom, shine, sparkle
1a) (Qal)
1a1) to flourish
1a2) to shine, gleam
1b) (Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms
2) (Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle |