07711 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07711 shᵉdephah {shed-ay-faw'} 或 shiddaphown {shid-daw-fone'}
源自 07710; TWOT - 2335a,2335b
欽定本 - blasting 5, blasted 1; 6
陰性名詞
1) 枯萎的東西
陽性名詞
2) (莊稼的)枯萎 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7711】שִׁדָּפוֹן<音譯> shᵉdephah <詞類> 名、陽、陰 <字義> 枯乾、焦黃、旱風 <字源> 來自SH7710 <神出> 2335a 申28:22 <譯詞> 旱風5 枯乾的1 (6) <解釋> 一、陰性名詞:枯萎的東西,單陰שְׁדֵפָה枯乾的禾稼, 王下19:26 。 |
07711 sh@dephah {shed-ay-faw'} or shiddaphown {shid-daw-fone'}
from 07710; TWOT - 2335a,2335b
AV - blasting 5, blasted 1; 6
n f
1) blighted or blasted thing, blighted, blasted
n m
2) blight (of crops) |