03341 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03341 yatsath {yaw-tsath'}
字根型; TWOT - 899; 動詞
欽定本 - kindle 12, burned 7, set 7, burn up 2, desolate 1; 29
1) 點燃, 燃燒, 點火
1a) (Qal) 點燃
1b) (Niphal)
1b1) 被點燃
1b2) 被遺棄成為荒蕪 ( 耶2:15 )
1c) (Hiphil) 點火, 燃燒 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3341】יָצַת<音譯>yatsath <詞類>動 <字義>燃燒、縱火、使荒涼 <字源>一原形字根 <神出>899 書8:8 <譯詞>放6 焚燒6 著起4 點3 乾焦2 使...著起2 著起來2 放...燒1 燒燬1 發1 發作1 (29) <解釋> 一、Qal 二、Niphal |
03341 yatsath {yaw-tsath'}
a primitive root; TWOT - 899; v
AV - kindle 12, burned 7, set 7, burn up 2, desolate 1; 29
1) to kindle, burn, set on fire
1a) (Qal) to kindle
1b) (Niphal)
1b1) to be kindled
1b2) to be left desolate
1c) (Hiphil) to set on fire, kindle |