
 王亞多尼‧洗德聽見約書亞奪了艾
王亞多尼‧洗德聽見約書亞奪了艾 城,盡行毀滅,怎樣待耶利哥
城,盡行毀滅,怎樣待耶利哥
 和耶利哥
和耶利哥
 的王,也照樣待艾
的王,也照樣待艾 城和艾
城和艾 城的王,又聽見基遍
城的王,又聽見基遍 的居民與以色列
的居民與以色列 人立了和約,住在他們中間,
人立了和約,住在他們中間, 是一座大城,如都城一般,比艾
是一座大城,如都城一般,比艾 城更大,並且城內的人都是勇士。
城更大,並且城內的人都是勇士。
 王亞多尼‧洗德打發人去見希伯崙
王亞多尼‧洗德打發人去見希伯崙 王何咸、耶末
王何咸、耶末 王毘蘭、拉吉
王毘蘭、拉吉 王雅非亞,和伊磯倫
王雅非亞,和伊磯倫 王底璧
王底璧
 ,說:
,說: ,因為他們與約書亞和以色列
,因為他們與約書亞和以色列 人立了和約。」
人立了和約。」
 王、希伯崙
王、希伯崙 王、耶末
王、耶末 王、拉吉
王、拉吉 王、伊磯倫
王、伊磯倫 王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍
王,大家聚集,率領他們的眾軍上去,對著基遍 安營,攻打基遍
安營,攻打基遍 。
。 人就打發人往吉甲
人就打發人往吉甲 的營中去見約書亞,說:「你不要袖手不顧你的僕人,求你速速上來拯救我們,幫助我們,因為住山地亞摩利人的諸王都聚集攻擊我們。」
的營中去見約書亞,說:「你不要袖手不顧你的僕人,求你速速上來拯救我們,幫助我們,因為住山地亞摩利人的諸王都聚集攻擊我們。」 上去。
上去。 上去,猛然臨到他們那裡。
上去,猛然臨到他們那裡。 人面前潰亂。約書亞在基遍
人面前潰亂。約書亞在基遍 大大地殺敗他們,追趕他們,在伯‧和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加
大大地殺敗他們,追趕他們,在伯‧和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加 和瑪基大
和瑪基大
 。
。 人面前逃跑,正在伯‧和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹(原文是石頭)在他們身上,直降到亞西加
人面前逃跑,正在伯‧和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹(原文是石頭)在他們身上,直降到亞西加 ,打死他們。被冰雹打死的,比以色列
,打死他們。被冰雹打死的,比以色列 人用刀
人用刀 殺死的還多。
殺死的還多。 人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列
人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列 人眼前說:日頭啊,你要停在基遍
人眼前說:日頭啊,你要停在基遍 ;月亮啊,你要止在亞雅崙谷
;月亮啊,你要止在亞雅崙谷 。
。 爭戰。
爭戰。 眾人回到吉甲
眾人回到吉甲 的營中。
的營中。
 洞裡。
洞裡。
 洞裡。」
洞裡。」 人大大殺敗他們,直到將他們滅盡;其中剩下的人都進了堅固的城。
人大大殺敗他們,直到將他們滅盡;其中剩下的人都進了堅固的城。
 營中,到約書亞那裡。沒有一人敢向以色列
營中,到約書亞那裡。沒有一人敢向以色列 人饒舌。
人饒舌。
 王、希伯崙
王、希伯崙 王、耶末
王、耶末 王、拉吉
王、拉吉 王、伊磯倫
王、伊磯倫 王,從洞裡帶出來,領到約書亞面前。
王,從洞裡帶出來,領到約書亞面前。 眾人來,對那些和他同去的軍長說:「你們近前來,把腳踏在這些王的頸項上。」他們就近前來,把腳踏在這些王的頸項上。
眾人來,對那些和他同去的軍長說:「你們近前來,把腳踏在這些王的頸項上。」他們就近前來,把腳踏在這些王的頸項上。
 ,用刀
,用刀 擊殺城中的人和王;將其中一切人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待瑪基大
擊殺城中的人和王;將其中一切人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待瑪基大
 王,像從前待耶利哥
王,像從前待耶利哥
 王一樣。
王一樣。 眾人從瑪基大
眾人從瑪基大
 往立拿
往立拿 去,攻打立拿
去,攻打立拿 。
。 和立拿
和立拿 的王也交在以色列
的王也交在以色列 人手裡。約書亞攻打這城,用刀
人手裡。約書亞攻打這城,用刀 擊殺了城中的一切人口,沒有留下一個。他待立拿
擊殺了城中的一切人口,沒有留下一個。他待立拿 王,像從前待耶利哥
王,像從前待耶利哥
 王一樣。
王一樣。 眾人從立拿
眾人從立拿 往拉吉
往拉吉 去,對著拉吉
去,對著拉吉 安營,攻打這城。
安營,攻打這城。 交在以色列
交在以色列 人的手裡。第二天約書亞就奪了拉吉
人的手裡。第二天約書亞就奪了拉吉 ,用刀
,用刀 擊殺了城中的一切人口,是照他向立拿
擊殺了城中的一切人口,是照他向立拿 一切所行的。
一切所行的。
 王荷蘭上來幫助拉吉
王荷蘭上來幫助拉吉 ,約書亞就把他和他的民都擊殺了,沒有留下一個。
,約書亞就把他和他的民都擊殺了,沒有留下一個。 眾人從拉吉
眾人從拉吉 往伊磯倫
往伊磯倫 去,對著伊磯倫
去,對著伊磯倫 安營,攻打這城。
安營,攻打這城。 擊殺了城中的人。那日,約書亞將城中的一切人口盡行殺滅,是照他向拉吉
擊殺了城中的人。那日,約書亞將城中的一切人口盡行殺滅,是照他向拉吉 一切所行的。
一切所行的。 眾人從伊磯倫
眾人從伊磯倫 上希伯崙
上希伯崙 去,攻打這城,
去,攻打這城, 和屬希伯崙
和屬希伯崙 的諸城邑,用刀
的諸城邑,用刀 將城中的人與王,並那些城邑中的人口,都擊殺了,沒有留下一個,是照他向伊磯倫
將城中的人與王,並那些城邑中的人口,都擊殺了,沒有留下一個,是照他向伊磯倫 所行的,把城中的一切人口盡行殺滅。
所行的,把城中的一切人口盡行殺滅。 眾人回到底璧
眾人回到底璧
 ,攻打這城,
,攻打這城,
 和屬底璧
和屬底璧
 的城邑,又擒獲底璧
的城邑,又擒獲底璧
 的王,用刀
的王,用刀 將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧
將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧
 和底璧
和底璧
 王,像從前待希伯崙
王,像從前待希伯崙 和立拿
和立拿 與立拿
與立拿 王一樣。
王一樣。 、山坡的人,和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華─以色列
、山坡的人,和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華─以色列 的 神所吩咐的。
的 神所吩咐的。 ,又攻擊歌珊
,又攻擊歌珊
 全地,直到基遍
全地,直到基遍 。
。 的 神為以色列
的 神為以色列 爭戰。
爭戰。 眾人回到吉甲
眾人回到吉甲 的營中。
的營中。